play_arrow
La poeta y docente argentina Susana Slednew en el espacio Palabra de poeta de PLH Susana Slednew
Si poema se detiene/el universo espera/si se mueve/ mueve al universo»

Susana Slednew, nacida en Argentina es poeta y docente. El Fondo Nacional de las Artes le otorgó becas de escritura de poesía en dos ocasiones (2009 y 2013) para trabajar sus propios textos. Sus publicaciones más recientes han merecido premios o reconocimientos: María (2026), II Premio Poesía Fondo Nacional de las Artes; Gramática del viento (2024) finalista Certamen Internacional Poesía en Paralelo Cero; Poéticas del movimiento (2022) finalista Certamen de Poesía Inés Manzano; Porcelana rota (2020) selección Fondo Editorial Pampeano. Otras obras publicadas son: Mapa oscuro (2019); Lavar la vida (2018);

Los bordes del azar (2017). Poemas de su autoría aparecen en: Desbocada y libre. Antología de poesía argentina (2026); Poesía argentina del siglo XXI (2025) u Hoja de ruta (2019); entre otras publicaciones.

Colaboró en la organización de festival Poesía Pampa Fest desde Casa Museo Olga Orozco y del I Coloquio de Poesía desde la UnCuyo Mendoza. Ha sido invitada a: Festival Internacional de Poesía de Rosario; Festival Internacional VaPoesía; Festival Internacional de Poesía de Mendoza; Festival Latinoamericano de Poesía del Centro Cultural de la Cooperación; Jamming poético entre Venezuela, Brasil, Colombia y Argentina; Abrazo a Los Andes con poetas de Chile, España y Argentina; Día mundial de la poesía Fundación Esteros, Uruguay; Festival Nómade – Poesía Leer en Casa, entre otros.
Luis Benítez dice de Poéticas del movimiento (2022): “Slednew deja lo ocurrido y su relación con las personas y los hechos propios de ese tiempo en el mismo sitio donde está, empleando una óptica que mira hacia atrás, […] volviéndose plenamente hacia el objeto de su mirada para profundizar mejor en las honduras de lo que así ve como transcurrido.” Águeda Franco dice de Gramática del viento (2024): “… nos coloca en un corredor de viento donde cada azote, soplo o brisa llega cargado de interrogantes. ¿El viento siberiano es el mismo que pasa por la llanura pampeana, y llega a la cordillera? ¿Por cada lugar que toca registra un tono, un canto en el decir, un silbido distinto?: “hija del viento, dá/ heredera de un soplo,/ ták.” José Carlos Sánchez-Lara dice: “¿Y si dijéramos el facsímil Gramática del viento de Susana Slednew es luminosa etimología, (o) poesía de la etimología y, obviamente, un sondeo del mundo eslavo?”

Carlos Aldazábal, Lucas Margarit y Gabriela Comte (jurado FNA) dicen de María (2026): “Memoria compartida, evocación de una abuela ucraniana retratada con un lenguaje preciso que no reniega de la emoción.”. Y Damián López: “Un diálogo con alguien ausente, en un idioma que se construye a medida que se lo descubre (…)”. En la poética de Susana Slednew se fundan expresiones y significaciones ya que inventa palabras recreando escritura y sonoridad de idiomas de sus ancestros rusos, besarabios y ucranianos que escasamente hablaron sus lenguas viviendo en Argentina. Repone así un lenguaje silenciado y resulta en conversación entre generaciones. Además, se filtra en su decir un camino lector de poetas de origen eslavo de las vertientes oriental, occidental y meridional que la ha llevado a ofrecer un repertorio de lecturas y comentarios de poetas como Ajmátova, Celan, Zsymborska, Brodski y otros en la propuesta Acercamiento a la poesía eslava.

En Poéticas del movimiento inicia el libro con unos versos que son como manifiesto de su concepción de la poesía: “Si el poema se detiene/el universo espera/si se mueve/ mueve al universo». Aquí la poesía aparece como una fuerza de transformación, un movimiento capaz de alterar la percepción y el mundo. Su obra, de lenguaje depurado y tono reflexivo, explora la memoria, el desplazamiento y las posibilidades del decir poético desde una escritura sutil, concentrada y profundamente consciente de la palabra. La poesía de Susana Slednew se inscribe en una línea de intensa depuración expresiva. Sus libros exploran el movimiento, la memoria y la intemperie de la condición humana mediante imágenes precisas y una voz reflexiva que privilegia la sugerencia antes que la afirmación. En su escritura, el poema aparece como un espacio de indagación donde el lenguaje y experiencia se interrogan mutuamente.

Pegando la Hebra, dirige y presenta, María Vicenta Porcar, control de sonido, Juan Lafuente. 99.9 Valencia Radio, España, y www.la999.es. Podcast: en la web y App de la emisora, Ivoox, Spotify, Youtube, etc.