AD
play_arrow

Pegando la Hebra

Corina Oproae, poeta, narradora y traductora rumana en el espacio Palabra de poeta de Pegando la Hebra

micCorina Oproaetoday21/11/2024 51

Fondo
share close

  • cover play_arrow

    Corina Oproae, poeta, narradora y traductora rumana en el espacio Palabra de poeta de Pegando la Hebra Corina Oproae


“Porque sin escribir poesía, dejaría de ser quien soy”

Corina Oproae, poeta, narradora y traductora, nació en la región rumana de Transilvania en 1973, estudió Filología Inglesa e Hispánica en Rumanía y en 1998 se estableció en Catalunya, adoptando en 2002 la nacionalidad española. Ha publicado los poemarios ‘Mil y una muertes’, ‘Intermitencias’ y ‘Desde dónde amar’. Su obra está incluida en numerosas antologías. Algunos de sus poemas han sido traducidos al rumano, al checo, al serbio, al italiano, al inglés y al sueco. Ha escrito en catalán, ‘La mà que tremola’, un libro de reflexión poética sobre el hecho de escribir en una lengua que no es la materna. Ha traducido a autores rumanos como Marin Sorescu, Ana Blandiana y Tatiana Tibuleac al catalán y español y es autora; es autora y traductora de ‘La poesía del siglo XX en Rumanía’ y de La hora indefensa. Ha obtenido importantes premios por su labor de traducción.

Admira y bebe de fuentes como a Herta Müller, el Quijote, la generación del 27, Mercé Rodoreda o Emily Dickinson. Domina el castellano, el catalán y el inglés por una notable capacidad para los idiomas y las letras, que sale de su pasión por los libros desde que era pequeña.

De Intermitencias se ha dicho: “en estos poemas la palabra es el personaje protagonista, pero también es el escenario y el argumento y el paisaje y todo lo demás. La palabra es el pincel y la mano que mueve al pincel, y el trazo que dibuja y el papel y el cuadro. La palabra está fuera y dentro del marco, del ojo, del enfoque: lo que cada palabra oculta o descubre, lo que niega o alumbra, aquello que descifra o esconde, ése es el itinerario obsesivo, opresivo, redundante, devastador, de sus Intermitencias, una experiencia del desarraigo personal elevada a experiencia moral a través de la palabra poética. Y en todo este itinerario, el yo lírico encuentra, una grieta, una rendija por donde colarse y crear esa atmósfera de inquietud que sobrevuela y que, a veces, nos emociona o nos sacude como un mazazo, con esa sensación de estar asistiendo a algo misterioso que ocurre al otro lado de la puerta, en habitaciones lejanas, en lugares donde sólo se nos permite mirar por un instante y con eso nos basta. No otra cosa pedimos al arte, a la poesía.”

Corina Oproa dice de la poesía: “Escribo poesía de manera intermitente. Y cuando no escribo, traduzco. Escribo porque mi abuela materna me hablaba en versos. O quizá porque mi hermana se negó una vez a escribir un poema por mí. O porque un día, mi madre hizo que me perdiera dentro de un poema muy largo que aprendí de memoria para que me acurrucase durante toda la infancia y resultó que me serviría para toda la vida. O sencillamente porque no podría ser de otra manera. Porque sin escribir poesía, dejaría de ser quien soy. Empecé a escribir en mi lengua materna, y desde hace años lo hago en esta otra lengua que, sin duda, me ha escogido. Pero la primera está latente en todos esos versos que forman la nube poética a la que accedo cada vez que me siento a escribir. Están ahí Eminescu, Blandiana, Blaga, junto a otras voces y a otros versos que se han ido incorporando sin cesar y con toda naturalidad. Dickinson, Pizarnik, Cernuda, Ausländer, Koltz, Gamoneda. Empecé a publicar cuando el cajón donde guardaba los poemas se me estaba quedando demasiado pequeño. Mil y una muertes (2016) es mi primer libro publicado, pero no es el primer libro que escribí. Siento como si no hubiera un primer poema, un primer libro.”

Pegando la Hebra, dirige y presenta, María Vicenta Porcar, control de sonido, Juan Lafuente. En 99.9 Plaza Radio 101.5 y 99.9, www.999plazaradio.es, PODCAST: App y web de 99.9 Plaza Radio, iVoox, Spotify, Youtube, etc.


Pegando la Hebra

Valóralo

AD

0%
Abrir chat
Te leemos...
Hola 👋
Puedes enviarnos tu opinión...pero con respeto...