AD
play_arrow

Pegando la Hebra

Ángela Gentile, ensayista, editora, traductora, gestora cultural y didacta argentina, en el espacio Palabra de poeta de PLH

micÁngela Gentiletoday28/11/2024 140 4

Fondo
share close

  • cover play_arrow

    Ángela Gentile, ensayista, editora, traductora, gestora cultural y didacta argentina, en el espacio Palabra de poeta de PLH Ángela Gentile


“… Es una voz que habla desde la sombra, sin exaltaciones, pero siempre con algo de sobrenatural y misterioso”

Ángela Gentile nació en Berisso, Argentina, y vive en La Plata. Es ensayista, editora, traductora, gestora cultural, profesora de lengua y literatura italiana y española, gestora cultural, magíster en políticas socioeducativas y miembro de la Asociación de Docentes e Investigadores de Literatura y Lengua Italianas). Becaria de la Universidad de Perugia, Italia. Miembro del Centro de Estudios Italianos (UNLP). Fue investigadora del Centro de Estudios Italianos de la Universidad Nacional de La Plata e integrante del equipo del Plan Nacional de Lectura del Ministerio de Educación de la Nación. Es Premio Nacional de Literatura del Ministerio de la República Argentina; Premio Dámaso Alonso 2020, Académica de la Academia Hispanoamericana de Buenas Letras de Madrid, Premio de la editorial Evohé de Literatura clásica (España-2010) Recibió la medalla Mihail Eminescu en el Festival de Poesía Europea 2023 en Rumania-Craiova y la corona de Ovidio. Es Ciudadana ilustre. Premio al Mejor guion cinema en Sittannavasal International Film Festival of India 2022, entre otros reconocimientos.

Como docente y escritora, Ángela Gentile, dictó numerosos talleres y seminarios, participó en varios congresos nacionales e internacionales en Cuba, Ecuador, Colombia, Uruguay e Italia, entre otros países y en la Organización de Estados Iberoamericanos y en el Foro Internacional de la Fundación Mempo Giardinelli. Fue invitada a la Feria Internacional del Libro de Venezuela y designada como asesora del Centro Nacional del Libro. Codirigió la revista independiente de literatura juvenil Etruria, el Programa de promoción de la lectura literaria Biblos’03, de Berisso que logró varios premios, y la editorial Proyecto Hybris Ediciones.

 

Ha publicado en coautoría: Voces olvidadas. Las lenguas y las canciones de cuna de la inmigración (patrocinado por la UNESCO, 2010), Pensar la lengua y la literatura (manuales de literatura de secundaria) y Diáspora griega en América (con textos propios y de varios autores, Editorial Hespérides, 2015). Su obra poética incluye Palabras originarias (Estación Mandioca, 2014), Escenografías (Ediciones del Copista, 2005),

Cantos de la Etruria (Ediciones del Copista, 2008), Cuerno de marfil (Cuadrícula Ediciones, 2012), Los pies de Ulises (edición bilingüe, griego-español, Editorial Ocelotes, 2016), Lo sguardo di Demetra / La mirada de Démeter (edición bilingüe, italiano-español, Cuadernos de Casa Bermeja / Mago Editores, 2018) y Madrás (Mago Editores, 2019), fue editado en Chile y reeditado en Portugal y Francia, en sendas ediciones edición bilingües. Posee publicaciones en griego, rumano, portugués y francés y está Incluida en la Colección de Poesía Argentina Juan Gelman-Ministerio de Educación y Justicia de La Nación.

Algunos de sus poemas figuran en incluidos en ediciones colectivas como Poesía 36 autores (La Comuna Ediciones, La Plata, 1999), Escritos y escritores de Berisso (Instituto de Cultura Latinoamericana / Centro Cultural Difusión, Berisso, 1999), El camino de los mitos (Editorial Evohé, Madrid, 2011), Ellas (Asociación de Profesores de la Universidad de Carabobo, 2013) y Versos d’acollida / Versos de acogida (Barceloactúa / Poémame, Barcelona, 2018).

Acerca de su poemario Madrás se dice que Gentile ha bebido de clásicos. Su poesía está llena de referencias al mundo antiguo que trae al presente y en el que es la palabra es la que opera el milagro. Guillermo Pilia  afirma: “Todo vive en el hoy, en una suerte de promiscuidad poética, en la que el hombre y el mar y los astros son la misma cosa…” (…) La voz de Ángela Gentile es una voz extraña (…) una voz que habla desde la sombra, sin exaltaciones, pero siempre con algo de sobrenatural y misterioso”. Según Guillermo Ara: “Su poesía es una voz cercana a la que supongo que usó el hombre del primer vagido para nombrar un mundo todavía caótico y acechante”. Y Pilía sigue: “Quizás Ángela Gentile haya llegado a la conclusión de que en la poesía el silencio tiene a veces más peso que el fárrago de palabras (…) sin embargo, hay en ella una necesidad de nombrar, como en todo poeta, aunque las palabras atravesadas de luz sean muy pocas, los poemas ahítos de silencio, de cosas no explícitas, sino apenas sugeridas. La suya es una voz extraña dentro de la generación del 70.” Para Ángela. “Siempre es una voz la que nos transporta a terrenos sin fronteras; y por ello de repente podemos reposar junto a Emilio Salgari en Maracaibo a la espera del Corsario Negro; que en mi caso vino tempranamente con la voz de mi padre. Y la de mi madre que recitaba a Rosalía de Castro, la gran poeta gallega. Los versos orales… Un aprendizaje que me enseñó a sentarme en el mundo y escuchar solamente los silencios que dejaban los versos mientras se escapaban por el aire. Y, un día, nos transformamos en peregrinos por territorios de poesía; la misma que no se anuncia y nos habitará por siempre (…) porque es el tiempo el que nos elige poéticamente en cada palabra, en cada descubrimiento, bajo distintas máscaras que la poesía se hace presente, nos evoca mediante signos que nunca se revelarán porque no hay interiores iguales, porque no hay interpretación única y posible. Y uno se hace lector de poesía y poeta porque necesita respirar.

 

Pegando la Hebra, dirige y presenta, María Vicenta Porcar, control de sonido, Juan Lafuente. En 99.9 Plaza Radio 101.5 y 99.9, www.999plazaradio.es, PODCAST: App y web de 99.9 Plaza Radio, iVoox, Spotify, Youtube, etc.


Pegando la Hebra

Valóralo

AD

0%
Abrir chat
Te leemos...
Hola 👋
Puedes enviarnos tu opinión...pero con respeto...